Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Litera
Reference:

Speech portrait of a journalist V. M. Peskov as a carried of the full-range type of speech culture

Sokolova Ol'ga

PhD in Philology

Docent, the department of Russian Language and Elocution, Saratov State Law Academy

410028, Russia, Saratovskaya oblast', g. Saratov, ul. Chernyshevskogo, 104, aud. 406

sokolg@mail.ru
Other publications by this author
 

 
Stanislavskaya Susanna

PhD in Philology

Docent, the department of Russian Language and Elocution, Saratov State Law Academy

410028, Russia, Saratovskaya oblast', g. Saratov, ul. Ul. Chernyshevskogo, 104, aud. 406

stsusanna@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.3.29941

Received:

06-06-2019


Published:

28-04-2020


Abstract: This article is dedicated to the speech portraying of linguistic personality of the journalist – one of the relevant problems of modern linguistics, substantiated by development of the methodology of reconstruction of linguistic personality, as well as the current state of journalism and linguistic problems of modern mass media. The authors attempt to create a speech portrait of personality of V. M. Peskov, whose words signify an example of journalistic mastery and high level of speech culture. Major attention is paid to the individual characteristics of artistic matter of the journalist that describe his linguistic personality, worldview and values. The conclusion is made that the individual speech portrait of V. M. Peskov allows determining his linguistic personality as the carrier of full-range type of speech culture that possesses not only professional, but also life experience and established system of ethical values. His signature speech indicates creative individuality and skillful use of expressive means, as well as following the laws of journalism genre and compliance with the norms of literary language. The novelty of this research consists in the authors’ attempt to reveal the individual speech characteristics of V. M. Peskov on the one hand, and qualities typical for a top-notch newspaper journalist, which would allow to develop criteria for classification of the carrier of high speech culture.


Keywords:

speech portrait of a journalist, language personality, a full-featured type, figurative-expressive means, journalistic style, literary language, newspaper and public discourse, plotting, type of speech culture, reflexive


Речевой портрет языковой личности представляет собой формирование, включающее смысловые, стилистические параметры речи, совокупность используемых языковых и коммуникативных средств, прагматические свойства речи, жанры и т.д., отличающие речевую манеру одного человека. В последнее время в современной лингвистике появилось множество научных работ, посвященных исследованию языковой личности и лингвистических приемов создания речевого портрета. К проблеме речевого портретирования обращались такие исследователи, как М.В. Панов (фонетический портрет), В.И. Карасик, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, Т.М. Николаева, Г.Г. Матвеева, Т.П. Тарасенко и многие другие. Объектом речевого портретирования могли стать как деятели науки (М.Ю. Лотман [1], А.А. Реформатский [2]), политики (депутат Евгений Ройзман [3], губернатор Красноярского края А.Г. Хлопонин [4]), журналисты (Александр Гордон [5], Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова [6]), так и представители определенного языкового коллектива (современные юристы, финансисты, преподаватели, школьники, студенты и др.). Материалом для анализа могли быть устные и письменные тексты, продуцируемые в разных сферах (в разговорной и художественной речи, в блогах, в медиапространстве и т.д.). Речевой портрет, представляющий собой, по мнению М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой [7, с. 10], функциональную модель языковой личности, формируется под воздействием многих факторов: внешних (социальных) и внутренних (психологических и биологических) [8]. Во многих исследованиях определяющим для речевого портрета становится именно принадлежность языковой личности к определенной социально-языковой общности: «Речевой портрет свидетельствует о социальной и профессиональной принадлежности языковой личности, которая определяет индивидуальность ее языковой и речевой компетенции» [9, с. 5]. В подобных речевых портретах «характеристика индивидуальных особенностей в речи субъекта сочетается с выделением черт, типичных для той или иной социальной группы, причем акцент делается именно на последних» [10, с. 36]. В рамках социокультурного аспекта в ходе речевого портретирования исследователями учитываются гендерные, психологические, возрастные особенности языковой личности. Индивидуальный речевой портрет свидетельствует также о неповторимости речевой манеры языковой личности, о ее речевых предпочтениях в определенной коммуникативной ситуации. Именно совокупность уникальных черт языковой личности способствует ее «узнаваемости» и созданию целостного образа. В современной российской журналистике возник ряд острых проблем в области профессиональных и творческих умений журналистов и даже их языковой и коммуникативной компетенции, наметилась негативная тенденция к упрощению подходов к подаче информации и как следствие – небрежное отношение к языку. На смену авторитетным публицистам, речь которых можно по праву назвать образцом хорошего языкового вкуса и творческого мастерства, приходят блоггеры, ориентированные не на языковое творчество, а на поиск сенсационного материала. На первый план выходит манипулятивное воздействие языка СМИ на аудиторию. Постепенно у массового потребителя контента «размывается», а затем и вовсе утрачивается представление о том, какой должна быть речь высокопрофессионального журналиста. Поскольку СМИ играют важную роль в формировании языкового вкуса читателей, неоправданное употребление современными авторами вульгаризмов, грубо-просторечной и бранной лексики, жаргонизмов, а также нарушение норм литературного языка воспринимаются как норма и стандарт публицистической речи, что не может не вызывать тревогу. В связи с этим поиск образцов журналистской речи и реконструкция речевых портретов мастеров отечественной публицистики приобретает особую актуальность. При описании речевого портрета в условиях газетно- публицистического дискурса необходимо акцентировать внимание на индивидуальном стиле публициста, или идиостиле. Идиостиль, представляющий собой совокупность речевых характеристик отдельной языковой личности, дает четкое представление о творческой индивидуальности языковой личности журналиста, специфических мировоззренческих установках, нравственных представлениях и ценностных ориентирах. Создание подобного речевого портрета возможно только при анализе речи элитарной языковой личности (Т.В. Кочеткова [11]), для которой характерно творческое отношение к слову. Целью статьи является воссоздание индивидуального речевого портрета журналиста В.М. Пескова, а именно: выявление в письменной публицистической речи специфических речевых характеристик конкретного публициста-профессионала – с одной стороны, и черт, типичных для речи пишущего в газете журналиста, – с другой, их интерпретация в аспекте типологии внутринациональных речевых культур [12, с. 111]. Материалом для исследования послужили газетные статьи В.М. Пескова, опубликованные в отдельных номерах газеты «Комсомольская правда» за 2002, 2003 годы. Подчеркнем, что именно в письменных текстах наглядно проявляется индивидуальная речевая манера автора (что является одной из главных составляющих речевого портрета), его языковой вкус, особенность мировидения, ценностные ориентиры. Василий Михайлович Песков – известный журналист, советский писатель, фотокорреспондент, тележурналист, по праву считающийся мастером слова в современной российской журналистике, постоянный автор рубрики «Окно в природу» в газете «Комсомольская правда». Тщательный анализ статей этой рубрики способствует созданию впечатления о принадлежности В.М. Пескова к высокому, а именно к полнофункциональному [13, с. 110] типу речевой культуры. Именно носители полнофункционального типа речевой культуры характеризуются максимально полным владением всеми возможностями литературного языка (системой функциональных стилей, системой жанров), соблюдением различий устной и письменной формы речи, кодифицированных норм литературного языка. Речи носителя полнофункционального типа речевой культуры свойственен творческий подход к языку, умение целесообразно и соразмерно использовать в речи различные экспрессивно-выразительные средства. Не вызывает сомнения, что подобная речевая деятельность оказывает «регулирующее воздействие на носителей других типов внутринациональных речевых культур, ориентируя любого собеседника на духовное совершенствование и открывая для него иной способ познания действительности» [11, с. 8].

Статьи В.М. Пескова отличаются большой силой эстетического воздействия. Образность и яркость они приобретают благодаря умелому и профессиональному владению журналистом системой изобразительно-выразительных средств языка. При создании индивидуального речевого портретаважнейшим направлением характеристики языковой личности является отбор и частотность использования в тексте различных средств выразительности. Как показало исследование, наибольшим демонстрационным потенциалом в текстах журналиста В.М. Пескова обладают метафоры:С полки достал я книгу «Год серого гуся», прочитанную лет двадцать назад, но которую захотелось перелистать заново с карандашом – наковырять «изюма» из замечательной «булки» австрийца Конрада Лоренцаотца молодой науки этологии, науки о поведении животных(«С гусями рядом», 31.01.03); сравнения: Этой весной у Вышнего Волочка, наблюдая из шалаша токованье тетеревов, я отметил одного, сидевшего неподвижно, как черное изваянье; Щелчок фотокамеры рванул лося с места, как запущенного катапультой («Тревога», 21.06.02);фразеологизмы:всех как будто ветром снесло («Тревога», 21.06.02); вся их жизнь на свободе у вдумчивого наблюдателя – как на ладони («С гусями рядом», 31.01.03). Перечисленные изобразительно-выразительные средства дают четкое представление о специфике образно-понятийной сферы автора.

Индивидуальность стиля В.М. Пескова ярко проявляется и в особом синтаксическом оформлении материалов. Наиболее характерна для стиля автора инверсия в сочетании с простыми (нераспространенными двусоставными и односоставными) предложениями:Паромы я видел разные. Через реку Красную во Вьетнаме платформу с людьми и машинами тянет притороченный сбоку катер («Калитвянский паром», 27.09.02). Посредством инверсии автор сближает свои очерки с устными рассказами о своих путешествиях по разным уголкам страны и за ее пределами, о простых и "душевных" людях, встретившихся на пути.

Многочисленные примеры намеренного использования простых, неосложненных конструкций, близких к парцелляции, в зарисовках В.М. Пескова: Снимать бы. Но мало света. Надо дождаться восхода солнца; Светло. Ток утих («Апрельские страсти у косачей», 26.04.02) – нередко контрастно сменяются фигурами множественности однородных членов предложения: Поводов для тревоги и даже паники бывает в природе немало. Но это не значит, что олени, лоси, кабаны, лисы, волки, разные птицы живут в постоянном напряжении. Подобной жизни никакой организм долго вынести бы не мог. Животные кормятся, играют, что-нибудь исследуют, спят («Тревога», 21.06.02) – и синтаксического параллелизма: Все это выставлено природою напоказ, все движется и поет, все призвано демонстрировать здоровую силу соперникам («Апрельские страсти у косачей", 26.04.02).

Одной из ярких черт очерков В.М. Пескова является активное использование рефлексивов: кавычек, вводных конструкций, выполняющих разные функции и показывающих работу автора над словом. Так, журналист может подчеркнуть общепринятость употребленных им слов, выражений, названий: Очень интересна их групповая, стайная, как сейчас говорят, социальная жизнь («С гусями рядом», 31.01.03); указывать на последовательность развертывания своих мыслей: Опасность для птиц существует. Во-первых, люди – в шалашах ведь могут сидеть охотники с ружьями; во-вторых, за током постоянно следят ястребы («Апрельские страсти у косачей», 26.04.02); выражать особое отношение к своим персонажам:Птиц уже видно на поле – черные силуэты с белыми подхвостьями. Ближе всех к шалашу сидит "дирижер" предстоящего действа. Он чуфыкает, кажется, прямо в ухо, и весь оркестр ему откликается теми же звуками («Апрельские страсти у косачей», 26.04.02); передавать особенности речи, быта, традиций жителей глубинки: Паромщик всегда был фигурой уважаемой (какой-нибудь немолодой уже "Степаныч" с цигаркой) («С гусями рядом», 31.01.03).

Наиболее активным и эффективным приемом оформления авторских комментариев и создания иллюзии живой и непосредственной беседы с читателем является фигура парантезы (или вставная конструкция с добавочным значением): Неподвижно стоящего человека медведь, кабан, лось могут и не увидеть. Но они загодя обнаружат его по звуку и запаху (вот почему охотники идут к зверю всегда против ветра) («Тревога», 21.06.02); Чуть в стороне от них сидит неподвижный, как сфинкс, тетерев-сторож. Его задача – заметить опасность и просигналить криком разгоряченным, потерявшим от страсти головы соплеменникам. (Кто и как назначает на этот пост сторожа?) («Апрельские страсти у косачей», 26.04.02).

Установлению контакта с адресатом и повышению эмоциональности очерков способствуют риторические фигуры, например, в форме вопросов: Изучать животных следует в естественной для них среде обитания. Легко сказать, но как это сделать? Кто поверит тому, что рассказывает биолог? Не будут ли его выводы и суждения похожи на байки охотников? («С гусями рядом», 31.01.03); восклицания типа: Но поди угадай свое счастье!; Но где без греха! («С гусями рядом», 31.01.03.)

Таким образом, анализ письменной публицистической речи журналиста В.М. Пескова, а также ряда его интервью, позволил определить его как носителя полнофункционального типа речевой культуры. Его речевой портрет – это портрет человека, обладающего не только профессиональным, но и жизненным опытом, со сложившейся системой нравственных ценностей, в которой любовь к родной земле, природе, простым людям сочетается с интересом естествоиспытателя к животному миру и тайнам природы. Для его речи характерно, с одной стороны, творческое своеобразие, проявляющееся в умелом использовании экспрессивно-выразительных средств, благодаря которым узнается «рука мастера», с другой – типичные для профессионального журналиста черты: следование законам жанра, реализация основных функций публицистического стиля (информационной и воздействующей), стремление к чистоте литературного языка.

References
1. Biryukova E.O. Individual'nyi rechevoi portret v televizionnom diskurse // Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta. 2011. T. 1. № 31-3. S. 29-33.
2. Gol'din V.E., Sirotinina O.B. Russkii yazyk i kul'tura rechi. Saratov: Izd-vo Saratov. un-ta, 2001.
3. Eremina S.A. Potys'eva A.N. Rechevoi portret deputata Evgeniya Roizmana // Politicheskaya lingvistika. Ural'sk: Ural'skii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet. 2005. №15. S 66-71.
4. Ivantsova, E. V. Problemy formirovaniya metodologicheskikh osnov lingvopersonologii // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2008. № 3(4). S. 27-41.
5. Kitaigorodskaya M.V. Rozanova N.N. Russkii rechevoi portret. Fonokhrestomatiya. M.: Nauka, 1995.
6. Kochetkova T.V. Yazykovaya lichnost' nositelya elitarnoi rechevoi kul'tury: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk. Saratov. 1999.
7. Mamaeva S. V. Rechevoi portret shkol'nika 5-7 klassov: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Kemerovo, 2007.
8. Osetrova E.V. Gubernator Krasnoyarskogo kraya: nabroski k rechevomu portretu // Rossiiskii lingvisticheskii ezhegodnik. 2007. Vyp. 2 (9). Krasnoyarsk. S. 124–138.
9. Parsamova V.Ya. Yazykovaya lichnost' uchenogo v epistolyarnykh tekstakh (na materiale pisem Yu.M. Lotmana): dis. ... kand. filol. nauk. Saratov, 2004.
10. Paufoshima R.F. O proiznositel'noi manere A. A. Reformatskogo // Yazyk i lichnost'. M.: Nauka, 1989. C. 152-154.
11. Sokolova O.I. Rechevaya kul'tura gazety: dis. ... kand. filol. nauk. Saratov, 2004.
12. Ustinovich Yu.A. Rechevaya kharakteristika Aleksandra Gordona (na materialakh interv'yu) // Nauchnye issledovaniya. Krasnoyarsk: Krasnoyarskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet im. V.P. Astaf'eva, 2016, № 10 (11). S. 75-77.
13. Tszyan Chzhiyan'. Rechevoi portret dramaticheskikh personazhei A.P. Chekhova s pozitsii nositelya kitaiskoi lingvokul'tury (na materiale p'esy «Dyadya Vanya»): avtoref. dis. … kand. filol. nauk. M. 2016