Translate this page:
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Library
Your profile

Back to contents

Culture and Art
Reference:

Sumo as a Means of Preservation and Transmissin of Cultural Values

Izotova Nadezda Nikolaevna

ORCID: 0000-0002-2817-004X

Doctor of Cultural Studies

Professor of the Department of Japanese, Korean, Mongolian and Indonesian Languages at Moscow State Institute of International Relations

76 Prospekt Vernadskogo str., Moscow, 119454, Russia

izotova@list.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.7256/2454-0625.2018.7.26752

Received:

02-07-2018


Published:

27-07-2018


Abstract: The subject of the research is sumo as a traditional Japanese wrestling that has the status of a national sport in Japan. The rationale of the research is caused by both the fact that there are not so many researches devoted to the topic, and a growing interest in Japanese culture which developed peculiar national traditions and protects them with special care. The aim of the research is to define typical features, the place and role of sumo in the socio-cultural life of a Japanese society. In her research Izotova describes the main stages of sumo developing and factors that have been influencing it. The researcher pays special attention to the description of ethnocultural peculiarities of wrestling rituals and ceremonies. The methodological basis of the research implies the interdisciplinary and integrative approaches. To analyze and interpret data, the author has used the method of structured description allowing to trace back the evolution of the wrestling in a diachronic aspect. The results of the analysis demonstrate that being an essential part of culture, sumo presents special cultural codes and develop its own semiotic system of mental senses, archetypes and relations that reflect the nature of Japanese people's values. The milestones of the development of sumo are closely related to social relations at different stages of historical development. Being created as a religious ritual, sumo has turned into a professional sport that is popular not only in Japan but also abroad. The  novelty of the research is caused by the fact that the author defines a regulatory function of sumo. The semantics of combats have preserved the mythopoetical content and have remained the same since the epoch of Edo. Rigid rituals and ceremonies that are rooted in shinto philosophy are transfered through generations and stimulate moral behavior of modern Japanese, contribute to the preservation and transmission of traditional cultural values. 


Keywords:

sumo, wrestling, Japan, ritual, ceremony, ring dohyo, yokozuna, shinto, culture, dignity


Abstract. The subject of the study is traditional Japanese sumo wrestling, holding the status of a «national sport. The present studies dealing with sumo do not systematically define the concept of culture. The relevance of the research topic is determined by the increasing scientific interest to the Japanese culture, which, having formed original national traditions, strictly protects them.The main purpose of the paper is to determine the characteristic features, place and role of sumo in the social and cultural life of Japanese society. The author characterizes the main stages and major factors of sumo development. Special attention is paid to the identification of ethnocultural features of rituals and ceremonies of sumo wrestling. The methodological basis of the study are the interdisciplinary and integrated approach. In analyzing and interpreting the facts the structurally descriptive method, allowed to examine the sumo evolution in a diachronic aspect, is used. The author arrives at the conclusion that sumo, being an integral part of Japanese culture, carries special cultural codes, develops its own semiotic system of mental meanings, archetypes and relations dealing with the basic Japanese values. History of sumo are closely interrelated with social relations at different stages of historical development. Originated in religious celebrations and Shinto rituals sumo has become a professional sport, popular not only in Japan, but also abroad. The novelty of the study is to identify the regulatory function of sumo. The semantics of mythopoetic content of sumo tournaments has not changed since the Edo period. Strictly regulated rituals and ceremonies, rooted in Shinto beliefs, are passed from generation to generation, stimulate the moral behavior of modern Japanese, contribute to the preservation and translation of traditional cultural values.

Японская борьба сумо – исконный вид единоборств, обладающий статусом «национального вида спорта», самобытный мир, имеющий глубокие исторические, культурные и философские корни. Актуальность изучения этнокультурных особенностей сумо детерминируется не только растущей популярностью данного вида спорта во всем мире, но и стремлением людей познать способы достижения гармонии физического и духовного начал в их неразрывной связи. Для европейцев занятия единоборствами в первую очередь имеет прикладное значение, боевые искусства Востока, в том числе сумо, базируются на комплексе моральных принципов и ставят своей целью не только физическое, но и духовное совершенствование личности. Исследование семантики ритуалов и церемоний сумо, эволюции его развития на протяжении столетий способствует лучшему пониманию ценностей, обусловленных национальной спецификой японской культуры.

Зародившись как религиозный ритуал, посвященный синтоистским богам, до начала XVII века сумо не являлось видом спорта, предназначенным для развлечения публики. Первые поединки проводились вместе со священными танцами на площадках в синтоистских храмах, были частью моления за урожай и предназначались для того, чтобы задобрить богов во время фестивалей или поблагодарить их за обильный урожай риса. Превратившись со временем в один из видов спортивных состязаний, сумо не утратило религиозные корни, до сих пор во время матчей можно увидеть древние синтоистские обряды.

Слово сумо образовалось от древнеяпонского глагола すまふcумафу «меряться силами», спустя сотни лет трансформировалось в слово すまい сумаи «борьба», а затем в 相撲 сумо: «заниматься борьбой» [22, с. 59].

История сумо уходит корнями в далёкое прошлое. Археологические находки, свидетельствующие о широком распространении сумо, относят к эпохе культуры курганов Кофун (примерно III-начало VI века) [6, с.35]. При раскопках могильных холмов были обнаружены погребальные фигурки ханива, изображавшие борцов сумо, а также глиняная посуда, на которой сохранились росписи с изображением сцен поединков [16].

Первое письменное упоминание о сумо, примитивной борьбе, встречается в древнейших записях летописно-мифологических сводов «Кодзики («Записи о деяниях древности»), датированных 712 годом.

Согласно легенде, глава синтоистского пантеона богиня солнца Аматэрасу-о:миками направила к богу О:кунинуси-но микото, управлявшему страной Идзумо, своего посланника Такэмидзути-но ками для того, чтобы он взял бразды правления в свои руки. «Сын О:кунинуси-но микото бог Такэминаката-но ками, не желая отдавать власть, предложил Такэмидзути-но ками «померяться силами», чтобы определить, кто станет правителем страны. Такэмидзути победил и стал править страной Идзумо» [7, с. 145].

Другой эпизод с описанием сумо встречается в «Нихонги» («Анналы Японии», 720 г.). Согласно этим хроникам, в седьмой день седьмого месяца седьмого года правления императора Суйнин (23 г. до н. э.) в провинции Идзумо состоялись первые официальные состязания сумо.

«…приближенные донесли государю: «В селении Тагима есть доблестный муж по имени Тагима – но Кувэбая. Он очень силен и может [руками] ломать рога и выпрямлять (железные) крюки. И похваляется людям так: «Во всех четырех сторонах света поищи – нет никого, кто мог бы со мной сравниться. Вот бы повстречать такого силача, чтобы померяться с ним силами – не на жизнь, а на смерть» [2, с. 224]. Подобные состязания в «Нихонги» называются 力比べ тикара-курабэ – «соизмерение сил». Этот термин точно отражает суть тогдашних поединков: грубая сила, а не техника и ловкость определяли победителя в схватке.

«...Номи-но Сукунэ добрался, и стали Тагима-но Кувэбая и Номи-но Сукунэ силой меряться. Встали они друг напротив друга. И каждый ногой противника пнул. И Номи-но Сукунэ сломал ребро Тагима-но Кувэбая, а потом ногой сломал ему кости поясницы и так убил его. Тогда лишили Тагима – но Кувэбая его владений и отдали их Номи-но Сукунэ [2, с.225].

Номи-но Сукунэ был провозглашен первым чемпионом сумо и в дальнейшем стал сакральным покровителем японских борцов, а на основе тикара-курабэ – «соизмерения сил» сложилась популярная в наши дни во всем мире борьба сумо. В городе Сакураи в префектуре Нара на месте описанного в хронике поединка, который проходил в синтоистском храме, воздвигли Храм сумо – 相撲神社 сумо: дзиндзя, в котором и сейчас поклоняются Номи-но Сукунэ. В 1884 году в Токио также был сооружен храм Номи-но Сукунэ дзиндзя, который регулярно посещают руководители японской Ассоциации сумо. В нем также проводятся ритуалы с участием «великих чемпионов» 横綱 ёкодзуна.

В эпоху Нара (709-794) и эпоху Хэйан (794-1185) состязания сумо стали проводить в императорском дворце. Поединки борцов получили название «придворного празднества» 相撲の節会 сумаи но сэтиэ, их стали устраивать регулярно в седьмой день седьмого месяца в знак благодарности богам за обильный урожай [13]. Наместники собирали борцов по всей стране. Появление императора и его свиты на почетных местах превратилось в ритуал.

К концу эпохи Хэйан дворцовое ритуальное сумо начало отмирать. С установлением в стране власти верховного правителя сёгуна борьба в первую очередь стала выполнять функции прикладного военного искусства и средства укрепления боевого духа самураев. Большим энтузиастом сумо был сёгун Ода Нобунага (1534-1582), организовавший в 1570-1581 гг. в своем замке целый ряд крупных турниров. По свидетельствам летописцев, для участия в крупнейшем из них в 1578 г. в Адзути собралось около полутора тысяч воинов-борцов [3, с. 203].

«Золотым веком» сумо считается эпоха Эдо (1600-1868). Единоборство приобретает необычайную популярность среди простого народа. Сборы от проведения благотворительных матчей идут на строительство и реконструкцию храмов, возведение мостов и дорог. Зарождается профессиональное сумо, разрабатываются правила и приемы, возникает система школ 部屋 хэя, практика спонсорства феодалов сильнейших сумоистов. Сумо становится неотъемлемой частью жизни и культуры японского народа. В театре Кабуки идут пьесы, в которых главными персонажами выступают борцы сумотори, в жанре японских гравюр укиё-э появляются цветные гравюры с изображением силачей 力士 и возникает особое направление сумо-э.

На протяжение долгой истории сумо претерпевало значительные трансформации: на смену пику популярности приходили периоды забвения и жестокой критики, как это произошло в эпоху Мэйдзи (1868-1912), когда любителей сумо стали называть ретроградами и реакционерами, а саму борьбу объявили «феодальным пережитком» [12, с. 44]. Неизменным оставалось одно – преданность традициям и строгое соблюдение ритуалов.

Борьба сумо во все времена пользовалась популярностью и любовью японского народа. Нельзя не согласиться с австрийским путешественником и писателем Эрнст Гессе-Вартегом, который заметил, что борцы сумо «играют в народной жизни Японии такую же значительную роль, как гладиаторы в старом Риме, тореадоры в Испании или боксеры в Англии и Америке». [1, c.197] «Если в каком-нибудь месте Японии устраивается народный праздник, то борцы на нем обязательно присутствуют, и никакой театр, никакие акробаты, фокусники и т. д. не собирают вокруг себя такой массы зрителей, как сумотори. Чем значительнее праздник, тем больше борцов, а в Токио, Киото и Осака случается так, что борются одновременно двадцать или тридцать пар сумотори, так, что их представление длится иной раз целый день» – писал он [1, с.198].

В наши дни семантика поединков борцов несет ту же нагрузку, что и в эпоху Эдо. Этнокультурной спецификой сумо можно назвать неразрывную связь с религией синто. Поединки, арена дохё: и все, что ее окружает, наполнены синтоистскими символами.

Ринг 土俵 дохё: (土 – «земля», 俵– «куль») представляет собой квадратный помост с кругом посередине, изготовленный из особого сорта глины 荒木田 аракида, добываемого на берегах реки Аракава префектуры Сайтама. Подготовка арены к турниру – строгий регламентированный ритуал, сопровождаемый специальными церемониями. В качестве ограждения используются шестьдесят шесть俵 тавара – цилиндрических кулей из рисовой соломы, сплетенных вручную, набитых глиной, песком и гравием. По окончании строительства проводится 土俵祭りдохё: мацури – «праздник дохё:», во время которого ринг освещается. Облаченный в одеяние синтоистского священника судья высшей категории 行司гё:дзи  приносит подношения богам. В центре площадки обязательно должны быть зарыты шесть предметов: каштан (символ победы), сушеный кальмар (символ счастья и благополучия), мытый рис (символ богатства и достатка), морские водоросли (символ жизни), плоды дерева кая (символ терпения и выносливости), соль (символ очищения) [18, с.197-198]. Круг засыпают тонким слоем песка, олицетворяющим чистоту помыслов, и поливают ритуальным сакэ. С древних времен площадка для сумо считалась сакральной, служила 依り代 ёрисиро – местом, притягивающим божеств ками [10]. До сих пор женщинам категорически запрещается вступать на дохё:. В апреле нынешнего года мэру японского города Такарадзука префектуры Хёго Томоко Накагава запретили выйти на ринг, чтобы выступить с речью на турнире сумо. В обращении к главе Ассоциации сумо и министру спорта Накагава призвала начать дискуссии об устранении этого запрета и других мерах по обеспечению гендерного равенства на мероприятиях, связанных с традиционными японскими видами спорта [17].

Над дохё: возводится навес в форме крыши синтоистского храма  в стиле 神明造り симмэйдзукури весом 6,25 тонны. Крышу венчают 鰹木 кацуоги – резные украшения цилиндрической формы, символизирующие умиротворение дохё:. К ее углам подвешивают 四房 сибуса – четыре разноцветные декоративные кисти, олицетворяющие четыре стороны света, четыре времени года и покровительствующим им богов: зеленая – восток, весна и青竜 Сэйрю: (бог Зеленого дракона); красная – юг, лето и 朱雀 Сюдзяку(Бог Красного воробья); белая – запад, осень и 白虎 Бякко (Бог Белого тигра); черная – север, зима и 玄武  Гэмбу (Бог Черной черепахи или Черный воин).

Каждая кисть весит 17,8 кг и достигает 210 см в длину. Расстояние от кисти до пола составляет 212 см.

Гораздо больше времени, чем сам поединок в сумо, который составляет 3 минуты для возрастной группы 13-15 лет и 5 минут для возрастной группы 16 лет и старше, занимают ритуалы, которые строго соблюдают на протяжении столетий.

Перед схватками в высших лигах 幕内 макуути и 十両 дзюрё: проводится церемония выхода на ринг 土俵入り дохё: ири. Все борцы появляются в красивых праздничных поясах 化粧まわし кэсё: маваси, настоящих произведениях искусства. Цена такого пояса в среднем составляет 4-5 тысяч долларов, а вес около 10 кг. Переход борца в лигу дзюрё или макуути: практически всегда означает, что ему будет преподнесен кэсё маваси стоимостью не менее миллиона иен [3, с.119]. На поясе можно увидеть имя сумоиста, название организации-спонсора, а также сцены древней истории, изображения природы, животных и птиц. Поднявшись на помост, борцы проходят по часовой стрелке почти полный круг, после чего останавливаются лицом к зрительному залу и спиной к центру ринга. После того, как поднимется старший по рангу, все поворачиваются лицом к центру ринга и синхронно исполняют серию ритуальных движений. Сначала они хлопают один раз в поднятые перед собой ладоши, затем поднимают на уровень головы правую руку, после этого обеими руками подергивают передник, затем поднимают руки на уровень головы, и, наконец, опускают руки. Все движения сумоистов во время этого ритуала исполнены глубокого смысла, уходящего корнями в синтоистские верования. Хлопанье в ладоши призвано привлечь внимание богов к поединкам, подергивание кэсё-маваси, так же, как и 四股 сико – топанье о землю поднятыми в сторону ногами, символизирует изгнание злых духов, а поднятие рук призвано продемонстрировать, что в руках у них нет оружия [3, с.122].

После выхода на площадку борцы полощут рот водой, которую подносит в специальном деревянном ковшике сумоист, победивший в предыдущем поединке. Этот ритуал символизирует очищение. Основной идеей синтоизма является 晴 харэ – «чистота». Отпечаток этого требования в японской культуре можно найти повсеместно. Харэ проявляется не только в физической чистоте, но и в чистоте помыслов. Перед всеми значимыми обрядами, перед общением с богами требовалось обязательное очищение, омовение – 禊 мисоги, которое заключалось в смывании с себя грязи. Перед всеми синтоистскими храмами до сих пор стоит небольшой колодец или ёмкость с проточной водой, в которой необходимо, перед тем как зайти в храм и обратиться к богам, вымыть руки и прополоскать рот [4, с. 337].

Прополоскав рот водой, которую называют 力水 тикара мидзу – букв. «вода, придающая силу», сумоист очищается от дурных мыслей и готовится к поединку. Борцы не глотают воду, это бы означало их стремление биться насмерть. После этого они вытирают рот, а иногда лицо и тело 力紙 тикарагами – букв. «бумага, придающая силу». Для этого используется специальная каллиграфическая бумага.

Другим важным обрядом служит разбрасывание соли. Соль в Японии является символом чистоты и источника жизни и часто используется в различных ритуалах, связанных с жизнью и смертью [11]. Согласно синтоистским верованиям, она изгоняет злых духов. Кроме того, обладает антисептическими свойствами, предотвращает попадание инфекции в рану при травме. Рикиси выполняют этот ритуал по-разному: кто-то разбрасывает соль небольшими щепотками, а кто-то пригоршнями. По данным Ассоциации сумо, ежедневно на ринг выбрасывается до 45 килограммов соли, за турнир – около 700 килограммов, за год – более 4 тонн [3, с. 79].

Следующая церемония представляет собой психологическую схватку перед поединком и называется 睨み合いнирамиаи (букв. «злобно смотреть друг на друга»). Борцы садятся на корточки на стартовых позициях и неотрывно смотрят друг на друга, испепеляя взглядом, исполненным ненависти. После этого они встают, расходятся по углам, разбрасывая соль. Потом опять вступают в изнурительный визуальный поединок, пытаясь взглядом повергнуть противника. Так повторяется три-четыре раза. Только после этого начинается схватка. После команды рефери борцы должны одновременно коснуться кулаками земли и устремиться навстречу друг другу.

Исход большинства поединков в сумо решается в течение нескольких секунд. Схватка, длящаяся больше минуты, считается продолжительной. Победителем становится тот, кто вытолкнет противника за пределы внутреннего круга или опрокинет его на помост. Проигрывает рикиси, дотронувшийся до земли любой частью тела: коленом, пальцем или даже прядью волос.

После окончания всех поединков турнирного дня на помост выходит борец высшей лиги, чтобы исполнить церемонию «танец с луком» – 弓取式 юмитори сики. Ритуальный смысл церемонии состоит в воздании почестей победителям поединков прошедшего дня.

Мир сумо представляет собой строгую иерархическую лестницу: каждый из членов Японской Ассоциации сумо: борцы, судьи, парикмахеры, старейшины, глашатаи знают, какую ступеньку лестницы они занимают, в соответствии с этим регламентируется их поведение, зарплата, одежда, прическа. Статус рикиси и его заработная плата полностью зависят от уровня в таблице 番ずけбандзукэ, определяющей строгую иерархию среди борцов. Высшим званием в сумо является ёкодзуна. Четких правил присвоения титула нет. Нужно иметь ранг «чемпион» 大関 о:дзэки, наибольшее количество побед и завоеванных императорских кубков. Комитет по выборам ёкодзуны дает рекомендацию Совету директоров Ассоциации сумо, который принимает решение о присвоении титула. Обязательным условием является наличие 品格 хинкаку «достоинства». Хинкаку подразумевает осознание ответственности в силу особого положения «великого чемпиона», объединяет все, что касается облика, мировосприятия и поступков сумоиста, является соотношением достоинства, изящества и безупречного поведения. Любой сомнительный поступок (употребление наркотиков, участие в договорных матчах, разрыв помолвки, игра на тотализаторе, участие в драке и т. п.) может негативно отразиться на карьере борца, и он никогда не получит звание ёкодзуна. Одно из проявлений хинкаку спокойствие и выдержка, умение не выражать своих эмоций, чтобы «не потерять лицо».

Соответствовать этим требованиям очень сложно, поэтому «великих чемпионов» никогда не было много. Сейчас всего лишь три борца имеют ранг ёкодзуна: японец Кисэносато и двое монголов – Какурю и Какухо [15]. Кисэносато всего лишь семьдесят второй по счету ёкодзуна начиная с XVII века.

Несмотря на то, что сумо является традиционным для Японии единоборством, ведущие позиции в этом виде спорта занимают уроженцы Монголии. В ноябре 2017 года широкий резонанс получил инцидент с выходцем из Монголии ёкодзуна Харумафудзи. Харумафудзи отказался от наивысшего титула «великий чемпион», который был присвоен ему за выдающиеся достижения, из-за избиения более молодого сумоиста Таканоива. Он нарушил принцип хинкаку исовершил поступок, не подобающий его званию. На пресс-конференции Харумафудзи присутствовал вместе со своим учителем Асахифудзи, главой школы сумо Исэгахама. «Как ёкодзуна я чувствую ответственность за травмы, которые получил Таканоива, и сегодня я ухожу… Я искренне, от всего сердца сожалею о том, что причинил неудобства людям, которые меня поддерживали, и совершил то, что не подобает ёкодзуна» – заявил он [14].

Японская национальная борьба сумо, впитавшая и обобщившая тысячелетний опыт единоборств, отличается оригинальностью и самобытностью.

Сумо неотделимо от истории и культуры Японии, все трансформации, которые оно претерпевало на протяжении столетий, отражают социокультурные изменения в жизни японского народа. С течением времени сумо стало восприниматься не только как религиозный ритуал, важное средство военной подготовки, но и как уникальный метод самосовершенствования и устойчивый элемент культуры.

Под влиянием глобализации сумо подвергается модификации, будучи сугубо японским видом спорта, становится интернациональным. Несмотря на наличие определенных барьеров все больше иностранных атлетов становятся профессиональными борцами. В наши дни турниры сумо, сочетая элементы спорта, традиций, шоу и бизнеса, подобны театрализованному представлению, каждый элемент которого несёт в себе глубокое сакральное начало. На наш взгляд, именно ритуалы и церемонии, неразрывно связанные с религией синто, «ядром японской культуры», которое даёт «возможность каждому японцу осознать свою национальную самоидентификацию» [8], определяют этнокультурную специфику этого вида спорта. Передача их из поколения в поколение способствует сохранению культурных ориентиров, основанных на традиционном японском мировоззрении, а не на маргинальных, чуждых национально-культурной традиции образцах западной массовой поп-культуры, которая приводит к падению нравов и крушению веками существовавшей системы ценностей.

References
1. Gesse-Varteg E. Yaponiya i yapontsy. Zhizn', nravy i obychai sovremennoi Yaponii. – SPb.: A. F. Devrien, 1902. 283 s., pod red. i s primech. D. I. Shreidera.
2. Ermakova L., Meshcheryakov A. Annaly Yaponii. Nikhon seki. V 2 tomakh. Seriya: Literaturnye pamyatniki Drevnei Yaponii. – Izdatel'stvo: SPb.: Giperion, 1997. 864 s.
3. Ivanov O. V. Sumo: zhivye traditsii drevnei Yaponii. – Stil'-MG, 2004. (Perm': IPK "Zvezda"). 287 s.
4. Izotova N. N. Spetsificheskie osobennosti traditsionnoi religii sinto v yaponskoi natsional'no-kul'turnoi traditsii i ee vliyanie na formirovanie kontsepta «schast'e» // Zhurnal «Vektor nauki Tol'yattinskogo gosudarstvennogo universiteta» №1 (15), 2011. S.334-338.
5. Izotova N. N., Likholetova O. R. Kul'tura podarkov kak otrazhenie kul'turnoi samobytnosti yapontsev // Istoricheskie, filosofskie, politicheskie i yuridicheskie nauki, kul'turologiya i iskusstvovedenie. Voprosy teorii i praktiki. №3 (77), ch. 1, 2017. S.253-263.
6. Iofan N. I. Kul'tura drevnei Yaponii. – Izdatel'stvo «Nauka», Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury, Moskva, 1974. 261 s.
7. Kodziki. – SPb.: OOO «Izdatel'skii dom «Kristall», 2000. 608 s. (B-ka mirovoi lit. Vostochnaya seriya).
8. Molodyakova E.V. Sinto v poslevoennye gody // Sinto-put' yaponskikh bogov. T.1. SPb., 2002.
9. International Sumo Federation. [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.ifs-sumo.org/ifs-top-jp.html (data obrashcheniya 11.05.2018).
10. Okada Yoshiyuki. Yorishiro. Encyclopedia of Shinto. [Elektronnyi resurs] – URL: https://www.webcitation.org/67m1QAYzd?url=http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=296 (data obrashcheniya 11.06.2018).
11. Salt rituals in Japan | JAPANESE MYTHOLOGY & FOLKLORE. [Elektronnyi resurs] – URL: https://japanesemythology.wordpress.com/salt-rituals-in-japan/ (data obrashcheniya 21.05.2018).
12. Sharnoff Lora, Matsuoka Lynn. Grand Sumo: The Living Sport and Tradition. – Publisher: Weatherhill, 1993. 254 p.
13. Sumo History / Religion, Tradition and Recent Decline | Facts and Details. [Elektronnyi resurs] – URL: http://factsanddetails.com/japan/cat21/sub138/item756.html (data obrashcheniya 23.06.2018).
14. 朝日新聞 (Asakhi simbun)、29.11.2017.
15. 番付表-日本相撲協会公式サイト. Bandzuke khe:  Nikhon sumo: ke:kai ko:siki saito. (Tablitsa bandzuke. Ofitsial'nyi sait Assotsiatsii sumo). [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.sumo.or.jp/ResultBanzuke/table/ (data obrashcheniya 11.06.2018).
16. 男子立像(力士像)埴輪 文化遺産オンライン . Dansi ritsudzo: (rikisi dzo:). Khaniva. Bunka isan onrain (Figurka muzhchiny (sumoist). Khaniva. Kul'turnoe nasledie onlain). [Elektronnyi resurs] – URL: http://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/205108 (data obrashcheniya 10.05.2018).
17. 毎日新聞 (Mainiti simbun), 19.04.2018.
18. 根間弘美。大相撲行司の世界。– 吉川弘文館、2011年11月1日。208 p. Nema Khiromi. O:dzumo ge:dzi no sekai. – Esikava ko:bukan, 1. 11. 2011. (Nema Khiromi. Mir ge:dzi professional'nogo sumo).
19. 日本相撲協会公式サイト. Nikhon sumo: ke:kai ko:siki saito. (Ofitsial'nyi sait Assotsiatsii sumo). Nihon Sumo Kyokai Official Grand Sumo Home Page. [Elektronnyi resurs] – URL: http://www.sumo.or.jp/ (data obrashcheniya 10.05.2018).
20. 大相撲ドットコム O:dzumo: dotto komu. (Obshchie svedeniya o sumo). Japanese Sumo information web-site in Q&A format. [Elektronnyi resurs] – URL: http://ozumou.com (data obrashcheniya 12.05.2018).
21. 大相撲ジャーナル。(Zhurnal professional'nogo sumo, №8, 2017). 2017年8月号 。